|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 屋根 : [やね] 【名詞】 1. roof ・ 根 : [こん, ね] 【名詞】 1. root ・ 上 : [じょう] (n,pref,suf) 1. first volume 2. superior quality 3. governmental 4. imperial 5. top 6. best 7. high class 8. going up 9. presenting 10. showing 1 1. aboard a ship or vehicle 12. from the standpoint of 13. as a matter of (fact) 13. superior ・ 弾 : [たま] 【名詞】 1. bullet 2. shot 3. shell ・ 弾き : [はじき] 【名詞】 1. (1) gun (slang) 2. (2) repellence ・ 映画 : [えいが] 【名詞】 1. movie 2. film ・ 画 : [かく, が] 【名詞】 1. stroke
『屋根の上のバイオリン弾き』(原題: ''Fiddler on the Roof'')は1971年のアメリカ合衆国の映画。ミュージカル『屋根の上のバイオリン弾き』を映画化したものである。 == キャスト == * テヴィエ: トポル(吹き替え:小松方正) * ゴールデ: ノーマ・クレイン(吹き替え:根岸明美) * ラザール・ウォルフ(肉屋): ポール・マン * イェンテ(仲人婆さん): モリー・ピコン * ツァイテル: ロザリンド・ハリス(吹き替え:山田栄子) * ホーデル: ミシェル・マーシュ(吹き替え:幸田直子) * チャバ: ニーバ・スモール * モーテル(仕立屋): レオナルド・フレイ * パーチック: マイケル・グレイザー(吹き替え:下條アトム) * 巡査部長: * フョードルカ: レイ・ラブロック * ラビ(司祭):Zvee Scooler * ナフム(乞食): ハワード・ゴーニー * メンデル(司祭の息子): バリー・デンネン * フルマサーラ(ラザールの先妻): ルース・マドック * ツァイテル婆さん: ペイシェンス・コリアー * ロシアの役人: ヴァーノン・ドブチェフ * バイオリン弾き: Tutte Lemkow 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「屋根の上のバイオリン弾き (映画)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|